Показаны сообщения с ярлыком русские путешественники. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком русские путешественники. Показать все сообщения

пятница, 2 июня 2017 г.

Чтобы заработать на обратную дорогу Афанасий Никитин продавал свои гены китайцам...

 

Продавец генов

Чтобы вернуться домой, Афанасий Никитин в Индии продавал свои гены китайцам.

Памятник Афанасию Никитину в Твери - обязательный пункт свадебной фотосессии. Фото автора


"Хождение за три моря" создал русский автор, а читают его в основном в Индии. Тамошние писатели XV века не отображали повседневной жизни доколониальной эпохи, в то время как тверской купец Афанасий Никитин заносил в книжку все, что видел. Для индийцев его книга - бесценный источник по быту своей страны. У нас же про "Хождение" слышали все, но не читал его практически никто. И очень зря. 

Это рассказ не столько о заморских странах, сколько о том, как купец, ограбленный в самом начале пути, несколько лет метался по всему Востоку, чтобы заработать. Без денег он не мог вернуться на родину, так как не сумел бы расплатиться с кредиторами в Твери. И в самый трудный момент на помощь Афанасию Никитину пришли китайцы, которым отважный купец продавал то, чего никакие грабители не могли у него отнять. 

Афанасий вообще-то не собирался в Индию. Он работал как современные челноки: покупал меха, отвозил их в другие города, там продавал и возвращался домой. В 1468 году Никитин вместе с другими купцами отправился в очередную поездку вниз по Волге. Его конечной целью был Дербент. По пути корабль ограбили и отобрали товар:"И разошлись мы, заплакав, кто куда: у кого что осталось на Руси, тот пошел на Русь, а кто был должен, тот пошел куда глаза глядят". 

Никитин покупал свои меха на деньги, взятые в долг. Теперь ему было нечем рассчитаться с кредиторами, и он пошёл в Персию. Там остатки его товара (то, что удалось спрятать от дагестанских грабителей) имели некоторую ценность. За два года Афанасий сумел выучить персидский и арабский языки. Он поправил свои дела и купил хорошего коня. Тут он и задумал отправиться в Индию: "В Индийской земле кони не водятся. В их земле родятся быки да буйволы — на них ездят и товар возят, все делают". 

Чтобы выгодно продать коня, Афанасий в 1471 году отплыл из Ормуза и пересёк Аравийское море. Первым индийским городом, где он остановился, был Камбей. "Камбей — пристань всего Индийского моря. Делают тут на продажу ткани, да краску синюю, да родится тут сердолик, да соль". Индийский агат и сердолик хорошо известен в России. Бусы, которые продают индийцы в Москве, делаются в том числе и в Камбее. Это производство сохранилось там со времён Афанасия Никитина. А порт Камбея давно закрылся. Он не выдержал конкуренции с Бомбеем, который сейчас называется Мумбай. 

Здесь Афанасий из мелкого торговца превратился в чудо из чудес. Местные жители никогда не видели европейцев. "И тут Индийская страна, и люди ходят нагие, а голова не покрыта, а груди голы. Куда я ни иду, за мной людей много — дивятся белому человеку." 

Пристальное внимание, конечно, создает коммерсантам рекламу, но полезно не всегда. Та часть Индостана, где оказался Никитин, была под властью султана государства Бахамани. В городе Джуннаре наместник султана вызвал Афанасия в крепость и там потребовал от него перейти в ислам. "Хан отобрал у меня жеребца. И сказал: "И жеребца верну, и тысячу золотых впридачу дам, только перейди в веру нашу". И срок назначил — четыре дня". 

Афанасию повезло: в то время в городе был первый министр султана Махмуд Гаван. Тверской купец попросил у него защиты, и коня вернули. "Таково Господне чудо на Спасов день. А так, братья русские христиане, захочет кто в Индию — оставь веру свою на Руси, да, призвав Мухаммеда, иди в Гундустанскую землю". Некоторые современные исследователи считают, что ислам Никитин всё же принял. Иначе как объяснить мусульманскую молитву ("Олло акьберь", и т.д.) и множество имен Аллаха в самом конце его рукописи? 

Продав коня в столичном городе Бидаре, Афанасий стал присматриваться к индийским товарам. Он пришёл к выводу, что на Руси выгодно продавать перец и краску из Индии. Но наладить прямые поставки невозможно: "А пошлин много, и на море разбойников много". 

В портовых городах Никитин столкнулся с китайцами. "Китайская же пристань весьма велика. Делают там фарфор и продают его на вес, дёшево". Далее Афанасий очень скромно, о себе в третьем лице, рассказывает, чем он в свою очередь заинтересовал китайцев. "А жены их со своими мужьями спят днем, а ночью ходят к приезжим чужестранцам да спят с ними, и дают они чужестранцам деньги на содержание, да приносят с собой кушанья сладкие, да вино сладкое, да кормят и поят купцов, чтобы их любили, а любят купцов, людей белых, потому что люди их страны очень черны. А зачнет жена от купца дитя, то купцу деньги на содержание муж дает. А родится дитя белое, тогда купцу платят триста тенек, а черное дитя родится, тогда купцу ничего не платят, а что пил, да ел, то даром по их обычаю." 

Поскольку других белых купцов поблизости не было, совершенно ясно, кто здесь имеется в виду. 

Афанасий обзавелся оборотным капиталом, и за три года в Индии наторговал достаточно, чтобы рассчитаться с кредиторами у себя дома. Вынужденная эмиграция подошла к концу. В порту Дабхол тверской купец сел на корабль и отправился домой. "Плыл я по морю целый месяц, не видя ничего. А на другой месяц увидел горы Эфиопские, и все люди вскричали: "Господи, Боже, здесь ты судил нам погибнуть!" 

Эфиопские горы - это побережье Сомали. Там и в те времена жили свирепые разбойники. На сей раз, однако, Никитину повезло больше, чем в Дагестане. "В той земле Эфиопской были мы пять дней. Божией милостью зла не случилось. Много раздали рису, да перцу, да хлеба эфиопам. И они судна не пограбили". 

Штурман сориентировался, и привёл корабль в Персию. Афанасий пересёк эту страну ещё раз, добрался до берегов Чёрного моря и переправился в Крым. Там в Кафе, нынешней Феодосии, он снова увидел русских людей. То были купцы, жившие в Крыму по торговым делам. 

Они-то и привезли на Русь книгу Афанасия о хождении за три моря.
Благодаря этому сочинению спустя 500 лет небогатый купец стал, пожалуй, самым известным уроженцем Твери. А крупные финансисты, долги перед которыми мешали ему вернуться домой, давным-давно позабыты, и даже имена их нам неведомы. 



понедельник, 31 августа 2015 г.

ЕГЭ по истории: ЗАГАДКА АФАНАСИЯ НИКИТИНА: ПОЧЕМУ ОН МОЛИЛСЯ АЛЛАХУ?

 

Загадка Афанасия Никитина



Русский путешественник Афанасий Никитин – загадочная фигура. Древнерусский оригинальный текст его «Хожения за три моря» написан на четырех языках, а заканчивает свой путевой дневник Никитин молитвой Аллаху.

1. Русский первопроходец

Великие географические открытия XVI века – не история лишь европейских достижений. Русские путешественники в XV веке находили пути в Сибирь и Персию, а иные – мечтали о сказочной Индии, стране огромных богатств и фантастических монстров. В 1466 году тверскому купцу Афанасию Никитину удалось попасть в Индию из Москвы кратчайшим путем, опередив попытки Христофора Колумба отыскать морской путь и настоящее открытие морского пути в Индию Васко да Гама в 1498-1502 гг. Наибольший интерес представляют путевые записки Никитина, подробно описывающие не только его путь, но и быт и воззрения встреченных им в Индии людей.

Выехав из столицы вместе с русским посольством, Афанасий Никитин добрался по Волге до Астрахани. Купцу с самого начала не сильно везло – один его корабль потонул во время бури в Каспийском море, другой захватили разбойники, похитившие товары. Неутомимый и неунывающий путник, не взирая на потери добрался до Дербента, оттуда – в Персию, а далее – морским путем в Индию. В сказочной стране Афанасий Никитин пробыл целых три года, но так и не смог вернуться обратно – в 1472 году на пути к Смоленску он умер. Однако его история продолжала жить – были найдены и переданы летописцам записки Никитина, названные «Хожением за три моря».


2. Хожение за три моря

Афанасию Никитину удалось очень подробно описать быт жителей Индии и подметить особенные черты народ, доселе неизвестного на Руси. Купец удивлялся тому, что индийцы ходят по улице голые, даже женщины, а князь – лишь с покрывалом на бедрах и голове: «люди ходят все наги, а голова не покрыта, а груди голы, а власы в одну косу заплетены, а все ходят брюхаты, а дети родятся на всякый год, а детей у них много». Афанасий Никитин подробно описывал роскошь двора бедерского султана, при котором ему удалось пожить: «выехал султан на теферич, ино с ним 20 возыров великых, да триста слонов наряженых в доспесех булатных да з городки, да и городкы окованы. Да на салтане кавтан весь сажен яхонты, да на шапке чичяк олмаз великый, да саадак золот сь яхонты, да три сабли на нем золотом окованы, да седло золото, да снасть золота, да все золото».

Описал Никитин и индийские религиозные обычаи: весьма известен эпизод «Хожения», в котором, во время странствия по Индии, Афанасий Никитин решает продать жеребца чунерскому хану. После того, как хан узнает, что Никитин – русский, он угрозами заставляет его принять ислам: «А в том в Чюнере хан у меня взял жеребца, а уведал, что яз не бесерменянин - русин. И он молвит: «Жеребца дам да тысящу златых дам, а стань в веру нашу - в Махметдени; а не станеш в веру нашу, в Махматдени, и жеребца возму и тысячю златых на голове твоей возму». Благодаря случайно проезжавшему мимо прохожему, заступившемуся за Афанасия, купца в мусульманскую веру «не поставили».


3. Загадка Афанасия Никитина

Впрочем, факт, неоспоримый для советской науки – Афанасий Никитин своей веры не оставил и «любил Русскую землю», как писал академик Д.С. Лихачев, занимавшийся переизданием «Хожения», в современными историками не раз подвергался сомнению. Первые сомнения касательно смены вероисповедания Никитина могли возникнуть уже у тех, кто читал оригинальный текст, изданный при хрущевской политики дружбы с Индией в 1960 году. В этом издании можно было встретить явно мусульманского происхождения пассажи: «Милостиею Божиею преидох же три моря. Дигерь Худо доно, Олло перводигерь дано. Аминь! Смилна рахмам рагим. Олло акьбирь, акши Худо, илелло акшь Ходо». Никитинский «Олло акьберь» (Аллах акбар) заставляет задуматься о том, насколько путешественник был искренен со своими будущими читателями, упоминая о своем «спасении» от «веры бесерменской».

Помимо арабских слов, в тексте Никитина встречаются персидские и тюркские слова. Скорее всего, с помощью незнакомых большинству населения Руси языков, купец хотел скрыть интимную информацию от нечаянного читателя: например, на тюркском Афанасий Никитин пишет, сколько денег нужно платить индийским «гулящим женщинам».


4. Исламский код

Очень часто исследователи «забывали» о немаловажном, но будто бы вскользь упомянутом Никитиным факте: купец, собираясь возвращаться домой, пишет: «А иду я на Русь (с думой: погибла вера моя, постился я бесерменским постом)». В оригинале эта фраза звучит как «А иду я на Русь, кетъмышьтыр имень, уручь тутътым». 

Возможно, с помощью иноязычных заимствований Никитин пытался скрыть свою тайну: он все же принял, пусть и против своей воли, ислам. В пользу принятия Афанасием Никитиным ислама говорят и многочисленные упоминания на страницах «Хожения» Аллаха: в русском переводе 1986 года этого слова уже не найти – его везде заменили на «Господь», чтобы отсечь ненужные официальной истории разночтения. 

За Никитина-мусульманина высказывается историк П.В. Алексеев, а также западные ученые Г. Д. Ленхофф и Дж. Б. Мартин, считающие, что первоначально Никитин только формально перешел в ислам, в душе оставшись православным, однако позже он принял мусульманское имя, стал соблюдать исламские праздники и посты, молиться Аллаху. К концу путешествия, как считают Ленхофф и Мартин, «Афанасий Никитин перешел в лагерь ислама». 

Против этого свидетельствует историк Я.С. Лурье, подмечая, что, хотя Афанасий Никитин, видимо, и не являлся православным, с помощью арабских и тюркских слов купец, вероятно, лишь пытался скрыть «мусульманские молитвы, замечания, сомнительные с точки зрения христианской морали, которые могли принести ему неприятности на Руси». Никитин, как считает Лурье, не мог принять ислам, так как для этого ему нужно было совершить обрезание, что закрыло бы ему путь на родину. Однако эта точка зрения, показывающая русского купца своего рода космополитом и теистом, не объясняет, почему Никитин заканчивает свое «Хожение» — почти личный дневник — молитвой из Корана и перечислением имен Аллаха.

Несмотря на разногласие среди ученых касательно вероисповедания Никитина, самым удивительным фактом, который выяснился в ходе их споров, стал необычайный для своего времени подход Никитина к религии. Воспитанный в ортодоксальной среде, но веротерпимый купец, приехав в другую страну, смог не только примириться с чужими религиями, но и принять их и извлечь самые главные идеи, содержащиеся как в православии, так и в исламе – монотеистические идеалы добра и любви.


ИСТОЧНИК... 


 Понравилась статья? Поделись с друзьями!